Tapez n'importe quel mot !

"look like the cat dragged in" in Spanish

parecer que te pasó un camióntener muy mal aspecto

Definition

Esta expresión informal significa que alguien parece muy cansado, desaliñado o en mal estado, como si hubiera tenido un día muy difícil.

Usage Notes (Spanish)

Muy informal y a veces gracioso o algo grosero. Se usa principalmente cuando alguien parece extremadamente cansado o desordenado, especialmente tras una noche difícil o poco descanso. No se emplea en contextos formales. Suele decirse: 'Pareces que te pasó un camión.'

Examples

You look like the cat dragged in. Did you sleep last night?

**Pareces que te pasó un camión**. ¿Dormiste anoche?

After the long flight, I look like the cat dragged in.

Después del vuelo largo, **tengo muy mal aspecto**.

He always looks like the cat dragged in when he forgets to shave.

Siempre **tiene muy mal aspecto** cuando olvida afeitarse.

Wow, you look like the cat dragged in—was the party that wild?

¡Vaya! **Tienes muy mal aspecto**. ¿La fiesta fue tan salvaje?

I woke up late and just threw on clothes—I must look like the cat dragged in right now.

Me desperté tarde y me puse cualquier cosa—debo **tener muy mal aspecto** ahora.

Don't worry if you look like the cat dragged in—we've all had rough mornings.

No te preocupes si **tienes mal aspecto**—todos hemos tenido mañanas difíciles.