"live from hand to mouth" in Korean
Definition
생활비가 간신히 그날그날을 넘길 정도여서 저축이나 여유가 전혀 없는 상황을 뜻합니다.
Usage Notes (Korean)
보통 경제적으로 어렵고 미래에 대한 불안함이 느껴지는 상황에서 사용됩니다. 일상과 글 모두에서 씁니다.
Examples
Many families have to live from hand to mouth because of low wages.
많은 가정이 낮은 임금 때문에 **그날그날 먹고살고 있다**.
After losing his job, he started to live from hand to mouth.
그는 직장을 잃은 후 **그날그날 먹고살기** 시작했다.
It's hard to save money when you live from hand to mouth.
**그날그날 먹고살면** 돈을 저축하기가 힘들다.
Ever since the factory closed, the whole town has been living from hand to mouth.
공장이 문을 닫은 뒤로, 마을 전체가 **그날그날 먹고살고 있다**.
She dreams of traveling, but for now, she's just living from hand to mouth.
그녀는 여행을 꿈꾸지만, 당장은 그냥 **그날그날 먹고살고 있다**.
People who live from hand to mouth rarely think about retirement; they're too busy getting by.
**그날그날 먹고사는** 사람들은 은퇴 생각을 거의 못 하고, 그저 살아남기 바쁘다.