Tapez n'importe quel mot !

"like shooting fish in a barrel" in Portuguese (PT)

como disparar sobre peixes num barril

Definition

Esta expressão significa que algo é extremamente fácil de fazer, porque o sucesso está praticamente garantido e não há quase nenhum desafio.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Expressão informal e muitas vezes usada de forma humorística para tarefas muito fáceis. Equivalente a 'canja.' Não use de forma literal.

Examples

Getting a good grade on that test was like shooting fish in a barrel.

Tirar uma boa nota nesse teste foi **como disparar sobre peixes num barril**.

Winning that game was like shooting fish in a barrel for our team.

Ganhar esse jogo foi **como disparar sobre peixes num barril** para a nossa equipa.

For her, solving math problems is like shooting fish in a barrel.

Para ela, resolver problemas de matemática é **como disparar sobre peixes num barril**.

Honestly, fixing that old laptop was like shooting fish in a barrel—it took me five minutes.

Sinceramente, arranjar esse portátil antigo foi **como disparar sobre peixes num barril**—demorei cinco minutos.

For experienced players, beating that level is like shooting fish in a barrel.

Para jogadores experientes, passar desse nível é **como disparar sobre peixes num barril**.

After training so hard, finishing the race felt like shooting fish in a barrel.

Depois de tanto treino, terminar a corrida foi **como disparar sobre peixes num barril**.