"let grass grow under your feet" in Turkish
Definition
Bir işi yapmakta gecikmek veya kararsız kalıp fırsatı kaçırmak.
Usage Notes (Turkish)
Resmî yazışmalarda kullanılmaz; genellikle hızlı hareket edilmesi gerektiğinde veya geç kalmanın zararlı olabileceği durumlarda tavsiye olarak söylenir.
Examples
Don't let grass grow under your feet—apply for that job now!
**Oyalama**, hemen o işe başvur!
You shouldn't let grass grow under your feet if you want to succeed.
Başarılı olmak istiyorsan **oyalanmamalısın**.
He always acts quickly and never lets grass grow under his feet.
O her zaman hızlı hareket eder, asla **oyalanmaz**.
If you let grass grow under your feet, someone else will take your place.
Eğer **oyalanırsan**, başkası senin yerini alır.
I didn't let grass grow under my feet—I bought the tickets as soon as they went on sale.
**Oyalanmadan** biletler satışa çıkar çıkmaz aldım.
Our coach warned us not to let grass grow under our feet during the game.
Antrenörümüz maç sırasında **oyalanmamamız** konusunda uyardı.