"lay it on the line" in Portuguese (PT)
Definition
Falar de forma muito honesta e direta, mesmo que seja difícil ou arriscado. Significa dizer exatamente o que pensa ou sente, sem esconder nada.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Expressão informal, usada quando alguém quer ser claro. Geralmente com 'deixa-me' ou 'vou' no início. Não significa exagerar, e sim falar francamente.
Examples
Let me lay it on the line: We need to work harder.
Deixa-me **falar francamente**: precisamos trabalhar mais.
She laid it on the line and told her friend the truth.
Ela **foi direta** e contou a verdade à amiga.
If you want to help, you have to lay it on the line.
Se quiseres ajudar, tens que **falar francamente**.
I’m just going to lay it on the line—we can’t afford this trip right now.
Eu vou **falar direto**: não podemos pagar esta viagem agora.
He decided to lay it on the line with his boss about the problems at work.
Ele decidiu **falar francamente** com o chefe sobre os problemas no trabalho.
Let’s lay it on the line—what do you really want from this job?
Vamos **falar abertamente**: o que queres realmente deste trabalho?