Tapez n'importe quel mot !

"knocking on heaven's door" in Portuguese (PT)

a bater à porta do céuperto da morte

Definition

Esta expressão significa que alguém está perto da morte ou no final da sua vida. Também pode ser usada de forma metafórica para situações que estão a chegar ao fim.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Expressão informal e poética, conhecida pela música de Bob Dylan. Usa-se literalmente (sobre morte) ou figurativamente (fim de algo importante). É mais suave e aparece mais em histórias ou música do que em conversas diretas sobre a morte.

Examples

After the accident, he was knocking on heaven's door.

Depois do acidente, ele estava **a bater à porta do céu**.

The old dog was sick and knocking on heaven's door.

O cão velho estava doente e **a bater à porta do céu**.

She told me her grandfather was knocking on heaven's door.

Disse-me que o avô estava **a bater à porta do céu**.

When the company lost all its money, people said it was knocking on heaven's door.

Quando a empresa perdeu todo o dinheiro, diziam que estava **a bater à porta do céu**.

After weeks in the hospital, he’s finally better and no longer knocking on heaven's door.

Após semanas no hospital, já está melhor e deixou de **estar a bater à porta do céu**.

You don’t have to worry—I’m tired, but I’m not knocking on heaven's door!

Não te preocupes—estou cansado, mas não estou **a bater à porta do céu**!