"kiss up" in Portuguese (BR)
Definition
Agir de forma muito simpática ou bajuladora com alguém em posição de autoridade, geralmente para ganhar algum benefício.
Usage Notes (Portuguese (BR))
'Kiss up' é informal e geralmente pejorativo. Muito usado como 'kiss up to (alguém)'. Equivalente a 'puxar o saco'. Não indica gentileza verdadeira; evite em contextos formais.
Examples
He always kisses up to the boss at meetings.
Ele sempre **puxa o saco** do chefe nas reuniões.
Don’t kiss up just to get a promotion.
Não **puxe o saco** só para conseguir uma promoção.
Some students kiss up to their teachers for better grades.
Alguns alunos **puxam o saco** dos professores para ganhar notas melhores.
Are you trying to kiss up to me because you want something?
Você está tentando **puxar meu saco** porque quer alguma coisa?
She doesn't need to kiss up; her hard work speaks for itself.
Ela não precisa **puxar o saco**; o esforço dela fala por si só.
People who kiss up all the time usually aren't very popular with coworkers.
Quem **puxa o saco** o tempo todo geralmente não é muito popular com os colegas.