Tapez n'importe quel mot !

"kiss and tell" in Arabic

إفشاء الأسرار الحميمةكشف تفاصيل العلاقات

Definition

إفشاء تفاصيل خاصة أو شخصية، خاصة عن علاقة عاطفية أو جنسية، غالبًا أمام الآخرين أو للعامة.

Usage Notes (Arabic)

تستخدم عادة لانتقاد من يكشف تفاصيل العلاقات العاطفية أو الجنسية أمام الآخرين، خاصة في الصحافة أو وسائل الإعلام. تحمل دلالة سلبية أو انتقادية. شائعة في عبارة: 'don't kiss and tell.' نادراً ما تؤخذ على معناها الحرفي.

Examples

He promised not to kiss and tell after their date.

وعد ألا **يفشي الأسرار الحميمة** بعد موعدهما.

Some people write books just to kiss and tell.

بعض الناس يؤلفون كتبًا فقط لـ **كشف تفاصيل العلاقات**.

It's rude to kiss and tell about a private relationship.

من الوقاحة أن **تفشي الأسرار الحميمة** عن علاقة خاصة.

Everyone's curious, but I don't kiss and tell.

الجميع فضولي، لكنني لا **أفشي الأسرار الحميمة**.

He sold his story to a magazine just to kiss and tell about the celebrity.

باع قصته لمجلة فقط من أجل **كشف تفاصيل عن المشهور**.

Gossip columns love people who kiss and tell.

أعمدة النميمة تحب الأشخاص الذين **يفشون الأسرار الحميمة**.