Tapez n'importe quel mot !

"it's none of your business" in Korean

네가 신경 쓸 일이 아니야네 일이 아니야

Definition

상대방에게 어떤 일이 자신과 상관없으니 참견하지 말라고 할 때 쓰는 표현입니다.

Usage Notes (Korean)

비공식적이고 거칠게 들릴 수 있어 주의해야 합니다. 더 부드럽게 하려면 '개인적인 일이야', '말하고 싶지 않아'도 쓸 수 있습니다.

Examples

Sorry, but it's none of your business.

미안한데, **네가 신경 쓸 일이 아니야**.

What I'm doing after work is none of your business.

내가 퇴근 후에 뭘 하는지 **네가 신경 쓸 일이 아니야**.

Please stop asking; it's none of your business.

자꾸 묻지 마; **네가 신경 쓸 일이 아니야**.

Who I text at night? Honestly, it's none of your business.

내가 밤에 누구랑 문자하는지? 솔직히, **네가 신경 쓸 일이 아니야**.

If you don't mind, it's none of your business what I spend my money on.

실례지만, 내가 돈을 어디에 쓰는지 **네가 신경 쓸 일이 아니야**.

Look, I appreciate your concern, but it's none of your business.

네가 신경 써줘서 고마운데, **네가 신경 쓸 일이 아니야**.