Tapez n'importe quel mot !

"in the groove" in Japanese

ノッている波に乗っている

Definition

自分の力を十分に発揮して、すべてがスムーズに進んでいる状態。特にミュージシャンやアスリートなどに使われる表現。

Usage Notes (Japanese)

カジュアルな表現で、一時的な集中や絶好調の状態を指します。「get into the groove」は調子が出てくる時にも使います。人に対してのみ使います。

Examples

She's really in the groove at work this week.

彼女は今週、本当に仕事で**ノッている**。

The band was in the groove last night.

昨夜はバンドが本当に**ノッていた**。

Once he started painting, he got in the groove.

彼が絵を描き始めると、すぐに**ノッてきた**。

After a slow start, the team finally got in the groove and scored three goals.

느리게 시작했지만, 팀은 결국 **노련해져서** 세 골을 넣었다。

You can tell when she's in the groove—her ideas just flow.

彼女が**ノッている**時は、アイデアがどんどん出てくるのがわかる。

Let’s put on some music and get in the groove while we cook.

音楽をかけて、料理しながら**ノッていこう**。