Tapez n'importe quel mot !

"in at the deep end" in Chinese (Traditional)

被推入深水區(比喻毫無準備地面對挑戰)

Definition

在毫無準備的情況下被置於困難的處境,尤其是開始新工作或任務時。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

口語表達,常用於描述突然面對重大挑戰時,例如新環境或新工作。常搭配“被推入深水區”等比喻。

Examples

On my first day, they put me in at the deep end.

剛上班第一天,他們就把我**推入了深水區**。

He was in at the deep end with his new responsibilities.

他因為新的責任而**被推入深水區**。

Starting medical school was like being in at the deep end.

開始醫學院就像**被推入深水區**。

I felt completely lost, like I'd been thrown in at the deep end.

我完全不知所措,就像**被扔進深水區**一樣。

They don't give much training here—you just go in at the deep end and figure it out.

這裡幾乎不培訓——你直接**被推入深水區**,自己摸索。

Moving to a new country was really going in at the deep end for me.

對我來說,搬到一個新國家真的就是**被推入深水區**。