"i don't have time to catch my breath" in Spanish
Definition
Esta expresión significa que estás extremadamente ocupado, con tantas cosas que hacer que no tienes ni un momento para descansar o relajarte.
Usage Notes (Spanish)
Expresión informal para decir que estás muy ocupado. Se usa para enfatizar el estrés o un día agitado. Similar a 'no doy abasto'. Se usa principalmente en conversación.
Examples
I don't have time to catch my breath today; I'm late for two meetings.
**No tengo tiempo ni para respirar** hoy; llego tarde a dos reuniones.
When I'm working, sometimes I don't have time to catch my breath.
Cuando estoy trabajando, a veces **no tengo tiempo ni para respirar**.
This week is so busy; I don't have time to catch my breath.
Esta semana está tan ocupada que **no tengo tiempo ni para respirar**.
Between work, family, and errands, I don't have time to catch my breath these days.
Entre el trabajo, la familia y los recados, estos días **no tengo tiempo ni para respirar**.
Honestly, I don't have time to catch my breath—my phone won't stop ringing!
La verdad, **no tengo tiempo ni para respirar**; ¡no para de sonar mi teléfono!
Ever since I changed jobs, I don't have time to catch my breath anymore.
Desde que cambié de trabajo, ya **no tengo tiempo ni para respirar**.