Tapez n'importe quel mot !

"hit the brakes" in Portuguese (PT)

travarcarregar no travão

Definition

Carregar no pedal do travão de um veículo para abrandar ou parar. Também pode ser usado em sentido figurado para parar ou desacelerar alguma coisa.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Expressão informal, normalmente usada para automóveis, camiões ou bicicletas. Também tem uso figurado para travar ações. Muito comum em frases como 'de repente hit the brakes'. Não confundir com 'step on the gas' (acelerar).

Examples

I had to hit the brakes when the dog ran into the street.

Tive de **travar** quando o cão correu para a rua.

Please hit the brakes slowly so we don’t jerk forward.

Por favor, **trava** devagar para não darmos um solavanco.

When you see the red light, hit the brakes immediately.

Quando vires o sinal vermelho, **trava** logo.

We were about to miss the turn, so I had to really hit the brakes.

Íamos quase a passar a curva, por isso tive de **travar** a sério.

He needs to hit the brakes on his spending before he runs out of money.

Ele precisa **travar** os gastos antes de ficar sem dinheiro.

When things started moving too fast at work, my boss told us to hit the brakes and rethink our plan.

Quando tudo começou a acelerar demais no trabalho, o chefe mandou **travar** e repensar o plano.