Tapez n'importe quel mot !

"have more money than god" in Chinese (Traditional)

比上帝還富有錢多得難以想像

Definition

這個表達用來形容某人極其富有,幾乎擁有用不完的錢。通常是誇張且帶幽默的說法。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

是非正式且帶誇張、幽默語氣的說法。象徵極端富有,並非字面意思。不適於正式或宗教場合使用。

Examples

He has more money than God and buys whatever he wants.

他**比上帝還富有**,想買什麼就買什麼。

People say she has more money than God.

大家說她**比上帝還富有**。

My boss has more money than God but still drives an old car.

我老闆**比上帝還富有**,但還是開一輛舊車。

That company has more money than God—they could buy out their competitors anytime.

那家公司**比上帝還富有**,隨時都能收購對手。

If I had more money than God, I’d travel the world first class every year!

如果我**比上帝還富有**,我每年都要頭等艙環遊世界!

You think she worries about prices? Please, she has more money than God!

你覺得她會在乎價格嗎?拜託,她**比上帝還富有**!