Tapez n'importe quel mot !

"have a rough time of it" in Portuguese (PT)

passar por uma fase difícilestar com azar

Definition

Passar por uma fase complicada na vida ou enfrentar muitos problemas.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Expressão informal e idiomática. Usada ao falar de dificuldades, para mostrar empatia. Similar a 'estar a passar por maus bocados'. Não é comum em textos formais.

Examples

She had a rough time of it after losing her job.

Ela **passou por uma fase difícil** depois de perder o emprego.

Many families had a rough time of it during the storm.

Muitas famílias **passaram por uma fase difícil** durante a tempestade.

Children can have a rough time of it when moving to a new school.

As crianças podem **passar por uma fase difícil** ao mudar de escola.

I've really had a rough time of it lately, but things are looking up now.

Ultimamente, eu **passei por uma fase difícil**, mas agora as coisas começam a melhorar.

If you ever have a rough time of it, don't hesitate to ask for help.

Se algum dia **passares por uma fase difícil**, não hesites em pedir ajuda.

They've had a rough time of it since the accident, but they're staying strong.

Têm **passado por uma fase difícil** desde o acidente, mas continuam fortes.