Tapez n'importe quel mot !

"half in the bag" in Portuguese (BR)

meio bêbadojá alterado

Definition

Estar 'half in the bag' significa estar meio bêbado, sentindo os efeitos do álcool, mas ainda não completamente embriagado. É uma expressão informal e idiomática.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Bastante informal e usada em contextos descontraídos, geralmente com tom de brincadeira. Refere-se a alguém levemente bêbado, não totalmente. Não se usa em situações formais. Pode ser usada sobre si mesmo: 'I'm half in the bag.'

Examples

He was half in the bag after two beers.

Ele já estava **meio bêbado** depois de duas cervejas.

I'm already half in the bag—I shouldn't drive tonight.

Já estou **meio bêbado**—não devo dirigir esta noite.

She was half in the bag and started telling funny stories.

Ela estava **meio bêbada** e começou a contar histórias engraçadas.

By midnight, most of the guests were half in the bag and singing karaoke.

À meia-noite, a maioria dos convidados já estava **meio bêbada** e cantando karaokê.

You could tell he was half in the bag just by the way he was laughing.

Dava para ver que ele estava **meio bêbado** só pelo jeito que ria.

After a couple of drinks, I was definitely half in the bag and feeling great.

Depois de alguns drinks, eu estava definitivamente **meio bêbado** e me sentindo ótimo.