"god helps those who help themselves" in Japanese
天は自ら助くる者を助く
Definition
この表現は、神頼みせず自分で努力することが大切だという意味です。行動する人に良い結果が訪れると教えています。
Usage Notes (Japanese)
このことわざは、主に真面目な場面や人生のアドバイスで使われます。日常会話よりは励ましや説教などで使われることが多いです。
Examples
Remember, God helps those who help themselves.
忘れないで、**天は自ら助くる者を助く**。
My mother always says, 'God helps those who help themselves' when I need advice.
母は私にアドバイスが必要な時、いつも「**天は自ら助くる者を助く**」と言います。
You should try your best. God helps those who help themselves.
最善を尽くしなさい。**天は自ら助くる者を助く**。
When it comes to finding a job, my dad believes God helps those who help themselves.
就職活動になると、父は**天は自ら助くる者を助く**と信じている。
Don't just wait for luck—God helps those who help themselves, you know.
ただ運を待つだけじゃだめだよ—**天は自ら助くる者を助く**って知ってるでしょ。
Life can be tough, but God helps those who help themselves—so get moving!
人生は厳しいかもしれないが、**天は自ら助くる者を助く**——だから動こう!