"get your panties in a bunch" in Russian
Definition
Когда кто-то злится или расстраивается из-за пустяка или незначительной проблемы.
Usage Notes (Russian)
Очень неформальное, может прозвучать резко или грубо, особенно с незнакомыми людьми. Аналог: 'Не делай из мухи слона.'
Examples
Don't get your panties in a bunch just because we're a few minutes late.
Не **злиcь по пустякам** только потому что мы чуть-чуть опоздали.
She always gets her panties in a bunch over the smallest mistakes.
Она всегда **раздувает из мухи слона** из-за самых мелких ошибок.
Try not to get your panties in a bunch during the test—just relax.
Постарайся не **злиться по пустякам** на экзамене — просто расслабься.
Wow, calm down—don't get your panties in a bunch! It's not a big deal.
Успокойся — **не раздувай из мухи слона**! Это не так важно.
He really got his panties in a bunch when they changed his schedule.
Он действительно **разозлился по пустякам**, когда ему поменяли расписание.
No need to get your panties in a bunch—these things happen all the time.
Нет причин **злиться по пустякам** — такое часто бывает.