Tapez n'importe quel mot !

"get a rise out of" in Urdu

غصہ دلانامذاق میں اشتعال دلانا

Definition

کسی کو جان بوجھ کر مذاق یا چھیڑ کر غصہ دلانا یا جذباتی ردعمل لینا۔ یہ اکثر مزاح یا شرارت کے طور پر کیا جاتا ہے۔

Usage Notes (Urdu)

عام طور پر مذاق یا ہلکی پھلکی شرارت میں استعمال ہوتا ہے۔ سنجیدہ یا تکلیف دہ کام کے لئے نہیں۔ 'غصہ دلانے کی کوشش کرنا' وغیرہ عام استعمال ہے۔

Examples

He always tries to get a rise out of his sister by teasing her.

وہ ہمیشہ اپنی بہن کو چھیڑ کر **غصہ دلانے** کی کوشش کرتا ہے۔

She laughed when her friend couldn't get a rise out of her.

وہ اس وقت ہنس پڑی جب اس کی دوست اسے **غصہ دلانے** میں ناکام رہی۔

Don't let them get a rise out of you; just ignore it.

انہیں تمہیں **غصہ دلانے** نہ دو؛ بس نظرانداز کرو۔

You can joke all you want, but it takes a lot to get a rise out of me.

تم جتنا مرضی مذاق کر لو، مجھے **غصہ دلانا** آسان نہیں۔

Stop trying to get a rise out of me—I’m not falling for it today.

مجھے **غصہ دلانے** کی کوشش مت کرو—آج میں یہ نہیں مانوں گا۔

He jokes around just to get a rise out of people when he’s bored.

وہ بس خود کو بہلانے کے لیے دوسروں کو **غصہ دلانے** کے لیے مذاق کرتا ہے۔