Tapez n'importe quel mot !

"fuss about" in Chinese (Traditional)

大驚小怪為……忙亂

Definition

因為不重要的事情表現出過度的擔心、激動或注意,或為瑣事而忙碌不安。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

是非正式用語,用來形容某人對小事過度擔憂或大驚小怪。多用於否定句(如 'don’t fuss about it')。可表示心理上的焦慮或為小事忙亂。和 'make a fuss'(強調抱怨)不同。

Examples

Please don’t fuss about the small details.

請不要為這些小細節**大驚小怪**。

She always fusses about her hair before going out.

她出門前總是為頭髮**忙亂個不停**。

Don’t fuss about what to wear, just pick something comfortable.

別為穿什麼**大驚小怪**,選件舒服的吧。

He tends to fuss about nothing and makes everyone nervous.

他常常為一點小事**大驚小怪**,讓大家都緊張。

Stop fussing about the mess, we’ll clean it up later.

別再為亂七八糟的東西**大驚小怪**了,等會兒再打掃。

My grandma loves to fuss about everyone eating enough at dinner.

我奶奶喜歡為大家晚餐有沒有喫飽**忙亂**個不停。