"fresh out of" in Japanese
ちょうど切らしているなくなった
Definition
この表現は、食べ物や日用品などがちょうど切れてしまった時に使います。
Usage Notes (Japanese)
とてもカジュアルな口語表現で、日用品や食品に対してよく使われます。「今ちょうど切らした」といった感じです。抽象的な物には使いません。
Examples
Sorry, we are fresh out of bread.
すみません、パンは**ちょうど切らしています**。
The kitchen is fresh out of eggs today.
今日はキッチンで卵が**切れています**。
I'm fresh out of cash right now.
今**ちょうど現金がなくなった**ところです。
"Can I get a Coke?" — "Sorry, we're fresh out of soda."
「コーラもらえますか?」「すみません、コーラは**切らしています**。」
If you want stamps, they're fresh out of them at the front desk.
切手ならフロントで**ちょうどなくなりました**。
Looks like we're fresh out of luck today.
今日は**運も使い切った**みたいだね。