Tapez n'importe quel mot !

"for heaven's sake" in Chinese (Traditional)

看在老天的份上拜託

Definition

用於表達強烈情感,如失望、惱火或急迫感,相當於更強調的「拜託」或「請」。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

僅限於口語和非正式情境。常含有不耐煩、驚訝或緊急感,多帶有戲劇性或老派口吻,正式場合不宜用。相似用法有「拜託」、「我的天啊」。

Examples

For heaven's sake, close the window, it's cold in here.

**看在老天的份上**,把窗戶關上,這裡很冷。

For heaven's sake, don't touch that wire!

**看在老天的份上**,別碰那條電線!

Please, for heaven's sake, be quiet for a minute.

拜託,**看在老天的份上**,安靜一下下。

Oh, for heaven's sake, I can't find my keys again!

唉,**看在老天的份上**,我的鑰匙又找不到了!

For heaven's sake, can we just move on and stop arguing?

**看在老天的份上**,我們能不能別再爭吵,繼續往下?

She's late again? For heaven's sake, this always happens!

她又遲到了?**看在老天的份上**,總是這樣!