Tapez n'importe quel mot !

"fall on your sword" in Russian

взять вину на себявзять всю ответственность на себя

Definition

Ошибку или неудачу признавать полностью и брать всю ответственность на себя, иногда путем ухода с должности.

Usage Notes (Russian)

Оборот чаще всего используется в деловой, политической или лидерской среде. Не используется буквально, а означает благородно признать вину ради команды или других.

Examples

He decided to fall on his sword and take the blame for the team's mistake.

Он решил **взять вину на себя** и признать ошибку команды.

Sometimes a leader needs to fall on their sword to protect others.

Иногда лидеру нужно **взять всю ответственность на себя**, чтобы защитить других.

After the accident, she chose to fall on her sword and resign.

После аварии она решила **взять вину на себя** и ушла в отставку.

He knew the project was his responsibility, so he decided it was time to fall on his sword.

Он знал, что проект — его ответственность, поэтому решил, что пора **взять всю ответственность на себя**.

Not everyone is willing to fall on their sword when something goes wrong.

Не каждый готов **взять всю ответственность на себя**, когда что-то идет не так.

Sometimes you have to fall on your sword even if the mistake wasn't really your fault.

Иногда приходится **взять всю ответственность на себя**, даже если ошибка была не твоя.