Tapez n'importe quel mot !

"dog and pony show" in Portuguese (BR)

espetáculo para impressionarapresentação (figurativo)

Definition

'Dog and pony show' é um evento ou apresentação criado principalmente para impressionar as pessoas, geralmente com mais aparência do que conteúdo real. Usa-se para descrever algo que parece impressionante, mas é sobretudo encenação.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Expressão informal, geralmente usada de forma levemente crítica em contextos de negócios ou política para se referir a apresentações ou eventos mais chamativos do que úteis. Pode aparecer com verbos como 'fazer', 'organizar' ou 'apenas mais um'.

Examples

The company put on a dog and pony show to impress investors.

A empresa preparou um **espetáculo para impressionar** os investidores.

That presentation was just another dog and pony show.

Essa apresentação foi apenas mais um **espetáculo para impressionar**.

The mayor's visit turned into a dog and pony show for the media.

A visita do prefeito virou um **espetáculo para impressionar** para a mídia.

To be honest, that whole event felt like a big dog and pony show to distract us from real issues.

Para ser sincero, todo aquele evento pareceu um grande **espetáculo para impressionar** para nos distrair dos problemas reais.

People are tired of all these dog and pony shows in politics.

As pessoas estão cansadas de todos esses **espetáculos para impressionar** na política.

I expected a serious discussion, but it turned out to be just a flashy dog and pony show.

Eu esperava uma discussão séria, mas acabou sendo só um **espetáculo para impressionar** chamativo.