Tapez n'importe quel mot !

"deer in the headlights" in Portuguese (PT)

como um veado nos faróis

Definition

Parecer chocado, assustado ou ficar paralisado em situações de surpresa ou pressão, tal como um veado quando vê os faróis.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Expressão informal. Utilizada para pessoas que ficam paralisadas ou sem reação em situações surpreendentes ou de pressão social. Não se aplica a perigo físico real.

Examples

When the teacher called on him, he looked like a deer in the headlights.

Quando a professora o chamou, ele ficou **como um veado nos faróis**.

She stood there like a deer in the headlights, not knowing what to say.

Ela ficou ali **como um veado nos faróis**, sem saber o que dizer.

When he forgot his lines, he was a deer in the headlights on stage.

Quando se esqueceu das falas, ficou **como um veado nos faróis** no palco.

I asked him a simple question and he just stood there, a total deer in the headlights.

Fiz uma pergunta simples e ele ficou ali, **como um veado nos faróis**.

Whenever she has to speak in public, she turns into a deer in the headlights.

Sempre que tem de falar em público, fica **como um veado nos faróis**.

He looked like a deer in the headlights when the boss suddenly asked for his opinion in the meeting.

Parecia **um veado nos faróis** quando o chefe lhe pediu opinião na reunião.