Tapez n'importe quel mot !

"cry over spilt milk" in Portuguese (BR)

chorar pelo leite derramado

Definition

Esta expressão significa ficar chateado com algo ruim que já aconteceu e não pode ser mudado.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Expressão idiomática do inglês britânico e americano. Usada para aconselhar alguém a não se preocupar ou se chatear com erros/tragédias do passado. Não é literal—não há leite de verdade. Usada em contextos informais.

Examples

It's no use to cry over spilt milk.

Não adianta **chorar pelo leite derramado**.

Don't cry over spilt milk; you can try again next time.

Não **chore pelo leite derramado**; você pode tentar de novo na próxima vez.

We can't change the past, so let's not cry over spilt milk.

Não podemos mudar o passado, então não vamos **chorar pelo leite derramado**.

Yeah, it was a mistake, but there's no point crying over spilt milk.

Sim, foi um erro, mas não adianta **chorar pelo leite derramado**.

He keeps worrying about the test he failed, but I told him not to cry over spilt milk.

Ele fica se preocupando com a prova que reprovou, mas eu disse para não **chorar pelo leite derramado**.

Let’s move on. No use crying over spilt milk when we can fix things now.

Vamos seguir em frente. Não adianta **chorar pelo leite derramado** se podemos resolver agora.