Tapez n'importe quel mot !

"cost an arm and a leg" in Chinese (Simplified)

贵得要命花了很多钱

Definition

如果某东西“贵得要命”,意思就是它非常昂贵,价格高得离谱。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

这是一个口语化幽默的习语,只能用于表示价格很高,不能用于形容努力或困难。常用于与朋友聊天,不适用于正式场合。

Examples

That new phone costs an arm and a leg.

那部新手机**贵得要命**。

My vacation cost an arm and a leg.

我的假期**花了很多钱**。

The tickets cost an arm and a leg.

这些票**贵得要命**。

I really want that car, but it costs an arm and a leg.

我很想要那辆车,但它**贵得要命**。

We’d love to stay at that hotel, but it costs an arm and a leg.

我们很想住那家酒店,可是它**贵得要命**。

Did that dress cost an arm and a leg?

那条裙子**贵得要命**吗?