Tapez n'importe quel mot !

"come to grief" in Portuguese (PT)

dar-se malfracassarsofrer um acidente

Definition

Falhar gravemente, ter sérios problemas ou sofrer um acidente; geralmente usado quando alguém ou algo enfrenta problemas ou desastre.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Expressão idiomática formal ou literária, rara em conversas cotidianas. Relaciona-se a finais inesperadamente maus, acidentes ou fracassos. Pode-se usar tanto para pessoas quanto para coisas ('The plan came to grief'). Não confundir com 'vir à tristeza', pouco usual.

Examples

The car came to grief on the icy road.

O carro **deu-se mal** na estrada gelada.

Several hikers came to grief in the storm.

Vários caminhantes **deram-se mal** na tempestade.

The old plan finally came to grief.

O velho plano finalmente **fracassou**.

If you drive too fast on wet roads, you might come to grief.

Se conduzires muito rápido em estradas molhadas, podes **dar-te mal**.

Everyone warned her, but she still came to grief trying that shortcut.

Toda a gente avisou, mas ela mesmo assim **deu-se mal** ao tentar aquele atalho.

Many quick-fix diets come to grief when people can't keep up with them.

Muitas dietas milagrosas **fracassam** quando as pessoas não as conseguem manter.