"come to a sticky end" in Chinese (Traditional)
下場很慘落得悲慘下場
Definition
因為作出錯誤或危險的行為而以悲慘或不愉快的方式結束,通常指死亡或失敗。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
這是英式英語的非正式慣用語,通常形容因自己行為而下場很慘的人,特別是犯罪分子或不聽警告的人。很少用於小失敗。
Examples
Many criminals come to a sticky end because of their actions.
許多罪犯因自己的行為**下場很慘**。
He warned them they might come to a sticky end if they didn't stop.
他警告他們,如果不停止,可能會**落得悲慘下場**。
Stories of pirates often end with them coming to a sticky end.
關於海盜的故事常常以他們**下場很慘**而告終。
If you keep driving like that, you'll come to a sticky end one day.
你再這樣開車,總有一天會**落得悲慘下場**。
The villain in the movie eventually comes to a sticky end.
電影裡的反派最後**下場很慘**。
Those who cheat people usually come to a sticky end sooner or later.
那些欺騙別人的人遲早都會**落得悲慘下場**。