Tapez n'importe quel mot !

"come out of your shell" in Chinese (Traditional)

走出你的殼變得開朗起來

Definition

變得更加開朗、自信,願意與他人互動,尤其是在以前比較害羞或內向之後。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

這是一個非正式、比喻性的說法,常用來鼓勵害羞或內向的人變得更外向、更樂於與人互動,經常用在朋友、孩子或家人之間,實際意思與殼無關。

Examples

She used to be shy, but now she has come out of her shell.

她以前很害羞,但現在已經**走出她的殼**了。

We want our son to come out of his shell at school.

我們希望我們的兒子在學校**能走出他的殼**。

It took some time for him to come out of his shell.

他花了一些時間才**走出自己的殼**。

Give her a little time—she’ll come out of her shell eventually.

給她一點時間,她遲早會**走出自己的殼**。

Ever since joining the club, he’s really come out of his shell and made new friends.

自從加入俱樂部後,他真的**走出了自己的殼**,交了新朋友。

The workshop helped me come out of my shell and speak in public.

這個工作坊幫助我**走出了自己的殼**,敢於在公眾面前發言。