Tapez n'importe quel mot !

"come in and make yourself at home" in Chinese (Traditional)

請進,隨便坐(像在自己家一樣)

Definition

這是一種友善的說法,邀請別人進來,讓他們像在自己家一樣放鬆、自在。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

這是非正式用語,表示熱情好客。常在客人剛進門時說,接著可能會問'要喝點什麼嗎?'。有時只說'請隨意(make yourself at home)'。不適用於正式場合。

Examples

Come in and make yourself at home! Would you like something to drink?

**請進,隨便坐**!你想喝點什麼?

Whenever you visit, just come in and make yourself at home.

每次你來,都可以直接**請進,隨便坐**。

My parents always tell guests, 'Come in and make yourself at home.'

我父母總是跟客人說:“**請進,隨便坐**。”

Oh, you're here! Come in and make yourself at home—the living room is right over there.

哦,你來了!**請進,隨便坐**,客廳就在那邊。

Don't be shy—come in and make yourself at home. Grab a snack if you're hungry!

別客氣—**請進,隨便坐**。餓了就自己拿點喫的!

It's raining outside, so come in and make yourself at home while you dry off.

外面下雨了,**請進,隨便坐**,順便把自己擦乾。