Tapez n'importe quel mot !

"cleanliness is next to godliness" in Japanese

清潔は神聖に次ぐ

Definition

自分自身や周囲を清潔に保つことは、とても大切で、精神的な良さと同じくらい価値があるとされます。

Usage Notes (Japanese)

この表現は、道徳や宗教的な場面でよく使われ、「cleanliness is next to godliness」と強調したいときに使います。単に掃除だけでなく、道徳的価値も含みます。

Examples

My mother always says cleanliness is next to godliness.

母はいつも「**清潔は神聖に次ぐ**」と言います。

Many teachers remind their students that cleanliness is next to godliness.

多くの先生は生徒たちに「**清潔は神聖に次ぐ**」とよく言い聞かせます。

We should remember that cleanliness is next to godliness when cleaning our homes.

家を掃除するとき、「**清潔は神聖に次ぐ**」ということを忘れないようにしたいです。

She lives by the saying 'cleanliness is next to godliness' and keeps everything spotless.

彼女は「**清潔は神聖に次ぐ**」という言葉を人生の指針にし、すべてをきれいに保っています。

Whenever I see a messy place, I remember the phrase 'cleanliness is next to godliness'.

散らかった場所を見ると、私は「**清潔は神聖に次ぐ**」という言葉を思い出します。

People often quote 'cleanliness is next to godliness' to encourage children to stay tidy.

人々は子どもたちにきちんとしてもらうためによく「**清潔は神聖に次ぐ**」という言葉を使います。