"cannot see the wood for the trees" in Japanese
Definition
細かい部分に気を取られて、全体像や本質を見失ってしまうことを意味します。
Usage Notes (Japanese)
やや硬い表現で、実際の森や木に使うことはありません。議論や説明の場面で、細かすぎるこだわりを指摘したい時に便利です。
Examples
Sometimes people cannot see the wood for the trees when working on a big project.
大きなプロジェクトに取り組んでいるとき、人は時々**木を見て森を見ず**になりがちです。
If you cannot see the wood for the trees, you miss important information.
**木を見て森を見ず**な状態だと、大事な情報を見逃してしまいます。
My teacher said I cannot see the wood for the trees because I worried about tiny mistakes.
先生は、私が細かいミスばかり気にして**木を見て森を見ず**だと言いました。
You're so caught up in the details—you cannot see the wood for the trees!
細かいことにとらわれすぎて、**木を見て森を見ず**になってるよ!
Management often cannot see the wood for the trees when they focus only on monthly reports.
経営陣は月次レポートにだけ集中して、**木を見て森を見ず**になりがちです。
I worry that by fixing every little thing, we cannot see the wood for the trees and forget our main goal.
細かいことばかり直していると、**木を見て森を見ず**で、本来の目標を忘れてしまいそうで心配です。