"burst your bubble" in Chinese (Traditional)
讓你醒悟打破你的幻想
Definition
告訴某人一個讓他們失望或失去幻想的消息,讓他們面對現實。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
這是口語、非正式的表達,通常在告訴別人壞消息或糾正誤解前使用。有時說 '我不想打破你的幻想,但是……',不是字面意思,是提醒他們面對現實。
Examples
I don’t want to burst your bubble, but there is no school today because of the snow.
我不想**讓你醒悟**,但今天因為下雪沒有上學。
She didn’t mean to burst your bubble, she just told the truth.
她不是有意**打破你的幻想**,她只是說了實話。
Sorry to burst your bubble, but that shirt is on backward.
不好意思**讓你醒悟**,但你的襯衫穿反了。
Hate to burst your bubble, but that movie isn’t out yet.
不想**打破你的幻想**,但那部電影還沒上映。
'I thought I won the lottery!' 'Sorry to burst your bubble, the numbers don’t match.'
“我以為我中彩票了!” “抱歉**打破你的幻想**,號碼對不上。”
Just to burst your bubble a bit, the vacation isn’t as cheap as it looks online.
稍微**讓你醒悟**一下,假期其實沒網上看起來那麼便宜。