Tapez n'importe quel mot !

"brevity is the soul of wit" in Vietnamese

ngắn gọn là linh hồn của sự dí dỏm

Definition

Câu này có nghĩa là sự ngắn gọn và súc tích giúp câu nói trở nên thông minh. Nói nhiều ý bằng ít lời là dấu hiệu của sự dí dỏm thực sự.

Usage Notes (Vietnamese)

Thành ngữ văn học nổi tiếng của Shakespeare; dùng trong ngữ cảnh trang trọng hoặc hài hước để khuyên nói ngắn gọn hoặc vào thẳng vấn đề.

Examples

Remember, brevity is the soul of wit when giving a speech.

Hãy nhớ, **ngắn gọn là linh hồn của sự dí dỏm** khi phát biểu.

Teachers often say, 'brevity is the soul of wit' about writing essays.

Giáo viên thường nói '**ngắn gọn là linh hồn của sự dí dỏm**' khi viết bài luận.

Sarah's jokes are short because she believes brevity is the soul of wit.

Truyện cười của Sarah rất ngắn vì cô tin rằng **ngắn gọn là linh hồn của sự dí dỏm**.

If you want people to listen, just remember, brevity is the soul of wit.

Muốn mọi người chú ý, hãy nhớ: **ngắn gọn là linh hồn của sự dí dỏm**.

He gave a long explanation, but someone whispered, 'brevity is the soul of wit.'

Anh ấy giải thích rất dài dòng, nhưng ai đó thì thầm: '**ngắn gọn là linh hồn của sự dí dỏm**'.

Whenever meetings drag on, my boss reminds us, 'brevity is the soul of wit.'

Mỗi khi họp bị kéo dài, sếp tôi lại nhắc: '**ngắn gọn là linh hồn của sự dí dỏm**'.