Tapez n'importe quel mot !

"bail out of" in Japanese

途中で抜けるドタキャンする

Definition

何かから突然や予期せずに抜け出したり、やめたりすること。たいていは責任や問題を避けるため。

Usage Notes (Japanese)

カジュアルな表現。約束や責任から急に抜けるときによく使う。「bail out of plans」はドタキャンする意味。金融や保釈の意味ではない。

Examples

He always bails out of meetings at the last minute.

彼はいつも会議を**途中で抜ける**ことが多い。

Don't bail out of your responsibilities.

自分の責任から**途中で抜けちゃ**だめだよ。

She bailed out of the project halfway through.

彼女はプロジェクトを途中で**抜けた**。

Sorry, I have to bail out of our dinner tonight—work came up.

ごめん、仕事が入っちゃったから今夜のディナーは**ドタキャンする**ね。

It's not cool to bail out of plans without telling anyone.

誰にも言わずに予定を**ドタキャンする**のはよくないよ。

They bailed out of the trip when they heard about the storm.

嵐の話を聞いて彼らは旅行を**途中で抜けた**。