Tapez n'importe quel mot !

"at the bottom of the ladder" in Spanish

en la parte más bajaen el nivel más bajo (jerarquía)

Definition

Estar en la posición más baja de una organización, empresa o grupo social, generalmente con poco poder o experiencia.

Usage Notes (Spanish)

Se usa mucho en contextos laborales para describir un puesto inicial. Es metafórico, no se refiere a una escalera real. Variantes: 'start at the bottom of the ladder', 'climb the ladder'. Puede ser neutral o levemente negativo.

Examples

When you start a new job, you are usually at the bottom of the ladder.

Cuando comienzas un nuevo trabajo, normalmente estás **en la parte más baja**.

He is tired of being at the bottom of the ladder and wants a promotion.

Está cansado de estar **en la parte más baja** y quiere un ascenso.

All new employees start at the bottom of the ladder in our company.

Todos los nuevos empleados comienzan **en la parte más baja** en nuestra empresa.

I'm just at the bottom of the ladder for now, but I hope to work my way up.

Ahora solo estoy **en la parte más baja**, pero espero ascender con el tiempo.

It's tough being at the bottom of the ladder, but everyone starts somewhere.

Es difícil estar **en la parte más baja**, pero todos comienzan en algún lugar.

She worked her way up from at the bottom of the ladder to a senior manager.

Ella ascendió desde **la parte más baja** hasta ser gerente senior.