Tapez n'importe quel mot !

"an arm and a leg" in Japanese

ものすごく高いべらぼうに高い

Definition

この表現は、何かが非常に高価で予想以上の値段がするという意味です。

Usage Notes (Japanese)

カジュアルな会話で使う高額な費用の言い方。「cost a fortune」と同じ意味合い。小さな金額には使わない。実際の体の部位のことではない。

Examples

That car costs an arm and a leg.

その車は**ものすごく高い**。

The tickets were an arm and a leg.

チケットは**ものすごく高かった**。

Fixing my phone cost an arm and a leg.

スマホの修理は**べらぼうに高かった**。

I love that jacket, but it was an arm and a leg!

あのジャケット大好きだけど、**ものすごく高かった**!

We can't go to that restaurant—it costs an arm and a leg.

あのレストランには行けないよ――**べらぼうに高い**もん。

Her wedding dress must have cost an arm and a leg.

彼女のウェディングドレスは**ものすごく高かった**に違いない。