Tapez n'importe quel mot !

"a wolf in sheep's clothing" in Portuguese (BR)

um lobo em pele de cordeiro

Definition

Alguém que parece amigável ou inofensivo, mas na verdade é perigoso ou tem más intenções.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Expressão idiomática fixa, usada para descrever pessoas ou coisas falsas e perigosas. Uso comum para alertar sobre riscos ocultos. Não use para acidentes ou enganos inocentes.

Examples

Be careful, he is a wolf in sheep's clothing.

Cuidado, ele é **um lobo em pele de cordeiro**.

The new manager seemed nice, but he turned out to be a wolf in sheep's clothing.

O novo gerente parecia legal, mas era **um lobo em pele de cordeiro**.

Sometimes the most helpful person is really a wolf in sheep's clothing.

Às vezes, a pessoa mais prestativa é **um lobo em pele de cordeiro**.

You can't always trust appearances—some people are a wolf in sheep's clothing.

Nem sempre dá para confiar nas aparências—tem gente que é **um lobo em pele de cordeiro**.

After the truth came out, everyone realized he was a wolf in sheep's clothing all along.

Depois que a verdade apareceu, todos perceberam que ele era **um lobo em pele de cordeiro** o tempo todo.

Don’t let your guard down—he’s just a wolf in sheep's clothing waiting for the perfect moment.

Não baixe a guarda—ele é só **um lobo em pele de cordeiro** esperando o momento certo.