Tapez n'importe quel mot !

"a tough customer" in Portuguese (PT)

um cliente difíciluma pessoa difícil de lidar

Definition

Uma pessoa difícil de lidar, normalmente por ser exigente, rígida ou pouco cooperativa. Pode referir-se a um cliente em loja ou, mais genericamente, a alguém que é difícil de gerir.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Expressão informal e idiomática; usada para clientes difíceis ou pessoas decididas em situações complicadas. Nem sempre em tom negativo.

Examples

He's a tough customer when it comes to negotiations.

Ele é **um cliente difícil** em negociações.

My teacher is a tough customer when she grades our exams.

A minha professora é **uma pessoa difícil de lidar** quando avalia os testes.

Don't try to trick her—she's a tough customer.

Não a tentes enganar—ela é **uma pessoa difícil de lidar**.

Watch out for Mark in court. He's a tough customer, so don't underestimate him.

Cuidado com o Mark em tribunal. Ele é **uma pessoa difícil de lidar**, por isso não o subestimes.

Even when things get tough, Sarah proves she's a tough customer who never gives up.

Mesmo quando tudo fica complicado, a Sarah mostra que é **uma pessoa difícil de lidar** que nunca desiste.

I wouldn’t mess with Jenna—she’s a tough customer if you push her too far.

Eu não me metia com a Jenna—ela é **uma pessoa difícil de lidar** se a irritares.