Tapez n'importe quel mot !

"a rose by any other name would smell as sweet" in Portuguese (BR)

uma rosa, com qualquer outro nome, teria o mesmo perfume

Definition

Esta expressão significa que a verdadeira natureza ou valor de algo não muda só porque recebe um nome diferente.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Expressão famosa de Shakespeare, usada em contextos formais e informais para mostrar que o essencial não muda com o nome. Muitas vezes, aparece apenas como 'a rose by any other name.' É comum em discussões sobre identidade, rótulos ou marcas.

Examples

A rose by any other name would smell as sweet if you called it anything else.

**Uma rosa, com qualquer outro nome, teria o mesmo perfume** se você a chamasse por outro nome.

He believes that a rose by any other name would smell as sweet, so names are not important to him.

Ele acredita que **uma rosa, com qualquer outro nome, teria o mesmo perfume**, então os nomes não importam para ele.

We can change the brand, but a rose by any other name would smell as sweet.

Podemos mudar a marca, mas **uma rosa, com qualquer outro nome, teria o mesmo perfume**.

You can call it whatever you like, but a rose by any other name would smell as sweet.

Você pode chamar do que quiser, mas **uma rosa, com qualquer outro nome, teria o mesmo perfume**.

People focus too much on labels. Remember, a rose by any other name would smell as sweet.

As pessoas ligam muito para os rótulos. Lembre-se, **uma rosa, com qualquer outro nome, teria o mesmo perfume**.

When talking about changing the city's name, she said, 'A rose by any other name would smell as sweet.'

Ao falar sobre mudar o nome da cidade, ela disse: '**uma rosa, com qualquer outro nome, teria o mesmo perfume**.'