"your back is up" en Portuguese (PT)
Definición
Esta expressão significa que alguém se sente na defensiva, irritado ou chateado, como se estivesse pronto para discutir ou defender-se.
Notas de Uso (Portuguese (PT))
Expressão informal, costuma-se usar quando alguém reage rapidamente ou está irritado. Origem do comportamento dos gatos de arquear as costas quando ameaçados. Refere-se à defesa emocional. Exemplo: "Porque tens as costas levantadas?"
Ejemplos
When you talk about that topic, your back is up.
Quando falas desse tema, **ficas na defensiva**.
I could see your back is up after that comment.
Percebi que **estás irritado** depois desse comentário.
Why is your back up today?
Por que **estás na defensiva** hoje?
You don't have to get your back up every time I ask a question.
Não precisas ficar **na defensiva** sempre que faço uma pergunta.
The minute I mentioned her mistake, her back was up.
Mal mencionei o seu erro, **ficou na defensiva**.
Don't take it personally—it's not worth putting your back up over this.
Não leves a mal—não vale a pena ficares **na defensiva** por isto.