"you don't know the half of it" en Russian
Definición
Эту фразу говорят, когда человек не осознаёт всей сложности или серьёзности ситуации, зная лишь малую её часть.
Notas de Uso (Russian)
Фраза разговорная и используется неформально, чтобы подчеркнуть, что ситуация сложнее, чем собеседник думает. Может использоваться с юмором.
Ejemplos
My job is stressful, but you don't know the half of it.
Моя работа стрессовая, но **ты даже не представляешь, насколько всё серьёзно**.
She was late again today, and you don't know the half of it.
Она снова опоздала сегодня, и **ты даже не представляешь, насколько всё серьёзно**.
This city can be dangerous at night, and you don't know the half of it.
Этот город может быть опасен ночью, и **ты даже не представляешь, насколько всё серьёзно**.
"I heard you had a rough day." "You don't know the half of it!"
"Слышал, у тебя был тяжёлый день." "**Ты даже не представляешь, насколько всё серьёзно**!"
"Was the concert really that wild?" "You don't know the half of it!"
"Правда ли концерт был настолько безумным?" "**Ты даже не представляешь, насколько всё серьёзно**!"
If you think finals are tough, you don't know the half of it during midterms.
Думаешь, финалы сложные? Во время промежуточных **ты даже не представляешь, насколько всё серьёзно**.