"you can't step in the same river twice" en Vietnamese
Definición
Cụm từ này có nghĩa là mọi thứ luôn thay đổi, nên không thể trải nghiệm lại một tình huống hay sự việc nào đó hoàn toàn giống như trước.
Notas de Uso (Vietnamese)
Đây là một câu nói triết lý, thường dùng khi nói về sự thay đổi không ngừng của cuộc sống. Dùng chủ yếu trong các cuộc trò chuyện sâu sắc hay suy ngẫm.
Ejemplos
My teacher said, "You can't step in the same river twice."
Thầy giáo tôi nói: "**Bạn không thể bước vào cùng một dòng sông hai lần**."
Remember that you can't step in the same river twice when thinking about change.
Khi nghĩ về sự thay đổi, hãy nhớ rằng **bạn không thể bước vào cùng một dòng sông hai lần**.
She believes you can't step in the same river twice because life always moves forward.
Cô ấy tin rằng **bạn không thể bước vào cùng một dòng sông hai lần** vì cuộc sống luôn tiến về phía trước.
After we graduated, I realized you can't step in the same river twice—everything had changed.
Sau khi tốt nghiệp, tôi nhận ra rằng **bạn không thể bước vào cùng một dòng sông hai lần**—mọi thứ đã thay đổi.
I often remind myself that you can't step in the same river twice whenever I feel nostalgic.
Mỗi khi thấy nhớ chuyện cũ, tôi thường nhắc bản thân rằng **bạn không thể bước vào cùng một dòng sông hai lần**.
Even if you visit your hometown again, you can't step in the same river twice; things won't be exactly as before.
Ngay cả khi bạn về quê lần nữa, **bạn không thể bước vào cùng một dòng sông hai lần**; mọi thứ sẽ không hoàn toàn như xưa.