¡Escribe cualquier palabra!

"you can't say fairer than that" en Portuguese (PT)

não se pode ser mais justo do que isso

Definición

Esta expressão significa que algo é o mais justo ou razoável possível e ninguém poderia esperar um tratamento ou oferta melhor.

Notas de Uso (Portuguese (PT))

Expressão informal, comum no inglês britânico, usada para indicar que não há como ser mais justo. Usada após propostas, negociações ou acordos.

Ejemplos

'That's the lowest price I can give.' 'You can't say fairer than that.'

'Este é o preço mais baixo que posso fazer.' '**Não se pode ser mais justo do que isso**.'

'I'll split the bill with you.' 'You can't say fairer than that.'

'Divido a conta contigo.' '**Não se pode ser mais justo do que isso**.'

'You get the first choice, and I'll take the rest.' 'You can't say fairer than that.'

'Tu escolhes primeiro, eu fico com o resto.' '**Não se pode ser mais justo do que isso**.'

If you pay for dinner, I'll drive us home. You can't say fairer than that.

Se pagares o jantar, eu conduzo-nos para casa. **Não se pode ser mais justo do que isso**.

I offered to cover the cost of the tickets and let her pick the seats. You can't say fairer than that.

Ofereci pagar os bilhetes e deixei ela escolher os lugares. **Não se pode ser mais justo do que isso**.

'You do the research, and I'll write the report.' 'You can't say fairer than that.'

'Tu fazes a pesquisa e eu escrevo o relatório.' '**Não se pode ser mais justo do que isso**.'