"you can't mean that" en Chinese (Traditional)
你不是認真的吧你不會是這個意思吧
Definición
這個表達用在你聽到令人驚訝、不愉快或難以置信的話時,表示你不敢相信對方真的這麼說。
Notas de Uso (Chinese (Traditional))
這是口語且非正式的表達方式,常用來表示不敢相信、震驚或不同意,語氣可依情境改變。勿用於正式書面語。
Ejemplos
You can't mean that! That's too much money for a sandwich.
**你不是認真的吧**!一個三明治要那麼多錢太貴了。
Are you serious? You can't mean that about quitting your job.
你是認真的嗎?**你不會是這個意思吧**,真的要辭職?
You can't mean that—I know you love chocolate!
**你不是認真的吧**——我知道你喜歡巧克力!
Come on, you can't mean that—nobody likes waking up at 5 a.m.!
得了吧,**你不是認真的吧**——沒有人喜歡早上五點起牀!
Wait, you can't mean that about moving abroad next month—are you really going?
等一下,**你不會是這個意思吧**要下個月搬到國外—你真的要去嗎?
Seriously, you can't mean that—did the boss actually say we have to work Saturday?
說真的,**你不是認真的吧**——老闆真的說我們星期六要上班?