"you've got to be out of your mind" en Spanish
Definición
Esta es una expresión informal que se usa para decirle a alguien que lo que está diciendo o haciendo es una locura o no tiene sentido.
Notas de Uso (Spanish)
Muy informal, se usa principalmente entre amigos o en discusiones acaloradas para mostrar desacuerdo total. Similar a 'estás loco'. Puede ser ofensivo si se dice en serio; evitar en contextos formales.
Ejemplos
You've got to be out of your mind to swim in that cold water.
**Tienes que estar loco** para nadar en esa agua fría.
Are you serious? You've got to be out of your mind!
¿Hablas en serio? ¡**Tienes que estar loco**!
You've got to be out of your mind to quit your job without a plan.
**Debes estar fuera de tu mente** para dejar tu trabajo sin un plan.
Fifty dollars for a sandwich? You've got to be out of your mind!
¿Cincuenta dólares por un sándwich? ¡**Tienes que estar loco**!
If you think I'll help you move all those boxes by myself, you've got to be out of your mind.
Si crees que te voy a ayudar a mover todas esas cajas solo, **tienes que estar loco**.
You've got to be out of your mind if you want to run a marathon without any training.
**Tienes que estar loco** si quieres correr una maratón sin entrenar.