"wrong side of the tracks" en Chinese (Simplified)
贫民区穷人区
Definición
这是一个非正式的表达,指城市中较贫穷或不受尊敬的地区,通常暗示某人来自较低的社会阶层。
Notas de Uso (Chinese (Simplified))
这是一个比较口语化且带有年代感的说法,强调社会阶层差异,可能带有歧视色彩。现代对话中使用较少,常见于文学或影视作品。
Ejemplos
People said she was from the wrong side of the tracks.
人们说她来自**贫民区**。
He grew up on the wrong side of the tracks but became successful.
他在**贫民区**长大,但取得了成功。
She didn't like being called from the wrong side of the tracks.
她不喜欢被说成来自**穷人区**。
Some people still judge you if you're from the wrong side of the tracks.
有些人仍然会因为你来自**贫民区**而看不起你。
She made it clear she didn't care about his wrong side of the tracks background.
她明确表示她不在乎他来自**穷人区**。
Growing up on the wrong side of the tracks taught him to work hard for everything.
在**贫民区**长大让他学会了为一切努力。