"work the crowd" en Chinese (Simplified)
带动观众与观众互动
Definición
以有活力或吸引力的方式与一群人互动,通常为了获得他们的支持、注意或兴奋,常见于表演或公开演讲中。
Notas de Uso (Chinese (Simplified))
常用于表演者、演讲者或政客,强调与听众互动和激发热情的技巧。不只是简单地出现,而是主动吸引和调动观众。多见于非正式或半正式场合。
Ejemplos
The comedian knows how to work the crowd.
这位喜剧演员很会**带动观众**。
Politicians often work the crowd during their speeches.
政客们经常在演讲时**与观众互动**。
Singers need to work the crowd to make their concerts exciting.
歌手需要**带动观众**才能让演唱会更精彩。
She really knows how to work the crowd and get everyone on their feet.
她真的很会**带动观众**,让每个人都站起来。
If you want to win them over, you have to work the crowd a bit.
如果你想赢得他们的心,就得稍微**与观众互动**一下。
The host managed to work the crowd despite the tough audience.
主持人即使面对难搞的观众也能**带动观众**。