"word for word" en Chinese (Traditional)
逐字地一字一句
Definición
如果你逐字地重複或翻譯某事,就是一字不差地用完全相同的詞語。
Notas de Uso (Chinese (Traditional))
多用於學術、法律或翻譯場合,強調精準重複或翻譯原文。常出現在指令或要求中。較少用於日常口語。
Ejemplos
She translated the story word for word from French.
她把這個故事**逐字地**從法語翻譯過來。
Please repeat after me, word for word.
請跟我**逐字地**重複一遍。
He copied the text word for word into his notes.
他把這段文字**逐字地**抄進了筆記。
Don’t just translate that idiom word for word—it won’t make sense.
不要把那個成語**逐字地**翻譯,否則意思就錯了。
She recalled my message word for word to her boss.
她把我的留言**逐字地**轉告給了她的老闆。
If you quote someone word for word, you must be accurate.
如果你**逐字地**引用別人,一定要準確。